Imagine(John Lennon : Cover)
(下の▶をタップしてください。)
~ 想像してごらん
すべての人々が世界のすべてをシェア
している姿を
君は僕を夢想家というかもしれない
でも、僕だけじゃないんだ
いつの日か、君も仲間になってくれる
ことを願ってる
そして、世界はひとつになるんだ ~
誰もが、何の不安もなく
手を携えて、幸せに暮らしていける世界。
その招来に向け、多くの方々が
それぞれの持ち場、日々の生活において
力を尽くされています。
及ばずながら、
私もその一人でありたいと思っています。
Moon River(Audrey Hepburn : Cover)
(下の▶をタップしてください。)
~ 少年の頃
故郷の川面に映る月を眺めながら
将来の夢を心に描いていた
あれから今日まで
いろいろなことがあった
打ちひしがれもしたけれど
昔の自分をなくさずに
今の自分を生きていこう ~
様々な経験を積んできた自分を
愛おしく思います。
(穴があったら入りたいようなことも
たくさんやらかしましたが。)
その時々で、いろいろな自分がいました。
その総体が、今の自分。
『ありったけの自分で
初心を忘れず
いつになったらという思いを捨てて
ただただやり続ければ
いつの日か必ず、道は開ける』
この世は、なかなかに味わい深いですね。
春は来ぬ(Original)
(下の▶をタップしてください。)
~ 先の見通しが立たなくて
不安に駆られていたとき
思うように事が運ばなくて
焦り、苛だち、落ち込んでいたとき
淡く清楚に咲く桜の花たちが
そっと癒しを与えてくれた ~
四季が巡る自然の姿や、動植物の営みは、
時に感動を、時に活力を
私たちに与えてくれます。
お手本を示してくれることも多いですね。
慣れ親しみすぎて氣づきにくいですが、
感謝するもの、いっぱいありますね。
The Rose(Bette Midler : Cover)
(下の▶をタップしてください。)
《英 語》
《日本語》
~ 愛の種は、誰もが持っている。
必要なものは、すべて与えられている。
踏み出せないのは、
その恵みに氣づいていないから。
明日を思い煩うことなく、
今日できることから始めよう。 ~
生きる意味は、人それぞれかと思いますが、
『人として成長する』
『幸せな世の中をつくる』
この2つに帰結するのではないでしょうか。
『心の器を愛で満たす』と言い換えることも
できると思います。
マハトマ・ガンジーのこの言葉も好きです。
Live as if you were to die tomorrow.
Learn as if you were to live forever.
生きなさい、明日死ぬかのように。
学びなさい、永遠に生きるかのように。
時代(中島みゆき : Cover)
(下の▶をタップしてください。)
~ 落ちこんで立ち止まってしまうことも、
後退することもある。
それでも、 また歩きはじめよう。
すべては経験。それを活かせる時が、
いつの日かきっとくるから。 ~
年を重ねるほどに、「いい曲だなぁ」と
感じています。
「もう、おしまいだ・・・」と思っても、
「次」は必ずある。何度でもやり直せる。
本当にその通りですね。
年若くして、こんな曲を作っちゃった
中島みゆきさん、やっぱりすごいです。